카를라 브루니 - 나는 잘생겼어

잘생긴 남자의 일상에 빙의해서 작사한 곡(?)

미에 대한 찬양 및 프랑스적인 바람기가 가득한 곡이다.

 


Regardez-moi

날 봐요
Je suis le plus beau du quartier
내가 이 근방에서 제일 잘생겼어요
J'suis l'bien aimé
모두가 날 좋아해요
Dès qu'on me voit
날 보자마자
On se sent tout comme envouté
모두 매료된 듯 느끼죠
Comme charmé, hum
홀린 듯이
Lorsque j'arrive
내가 도착하면
Les femmes elles me frôlent de leurs
 Regards penchés
여자들은 비스듬이 기대어 나를 훑어보죠
Bien malgré moi, hé
내 의지와 상관 없이
Je suis le plus beau du quartier, hum, hum, hum
난 이 근방에서 제일 잘 생겼어요


Est-ce mon visage
나의 얼굴일까요
Ma peau si finement grainée
나의 부드러운 피부일까요
Mon air suave
나의 여유있는 분위기일까요
Est-ce mon allure
나의 매력때문일까요
Est-ce la grˆce anglo-saxonne
De ma cambrure
나의 앵글로 색슨적인 허리라인 때문일까요
Est-ce mon sourire
나의 미소인가요
Ou bien l'élégance distinguée
De mes cachemires
아니면 나의 캐시미어 옷의 빼어난 우아함때문인가요
Quoi qu'il en soit
그게 뭐든간에
C'est moi le plus beau du quartier, hum, mais
이 근방에서 제일 잘생긴 남자는 나에요


Mais prenez garde ` ma beauté
하지만 나의 아름다움을 조심해요
A mon exquise ambiguïté
나의 절묘한 모호함을
Je suis le roi Du désirable
난 모두가 원하는 사람이지만
Et je suis l'indéshabillable
쉬운 사람은 아니에요
Observez-moi, hum, hum, hum
날 관찰해봐요
Observez-moi de haut en bas
꼭대기부터 발끝까지
Vous n'en verrez pas deux comme ça
이런 사람 둘 찾기는 힘들어요
J'suis l'favori
난 모두가 좋아하지요
Le bel ami
De toutes ces dames
Et d'leurs maris
그 모든 부인들과 남편들의 잘생긴 친구죠


Regardez-moi
날 봐요
Regardez-moi, hum, hum
날 봐요
Je suis le plus beau du quartier
내가 이 근방에서 제일 잘생겼어요
J'suis l'préféré
모두가 날 가장 선호해요
Mes belles victimes
아름다운 나의 희생자들은
Voudraient se pendre ` mes lacets
내 구두끈에라도 매달리려 들죠
Ca les abîme
그건 구두를 상하게 해요
Les bons messieurs, eux
멋진 신사분들, 그들도
Voudraient tellement m'déshabiller
나를 너무 벗기고 싶어해요
Ca les obstine
그건 너무 힘겹네요
Bien malgré moi, oui bien malgré moi
내 의지와 상관 없이,
Je suis le plus beau du quartier, mais
난 이근방에서 제일 멋진 남자 하지만


Mais prenez garde ` ma beauté
하지만 나의 아름다움을 조심해요
A mon exquise ambiguïté
나의 특별한 친절함을 조심해요
Je suis le roi
Du désirable
난 모두가 원하는 자이지만
Et je suis l'indéshabillable
난 호락호락하지는 않아요
Observez-moi, hum, hum, hum
날 잘 봐요
Observez-moi de haut en bas
위부터 아래까지
Vous n'en verrez pas deux comme ça
이런 사람 둘 찾기는 힘들어요
J'suis l'favori
모두가 날 좋아해요
Le p'tit chéri
De toutes ces dames
모든 여인들의 다정한 상대
Et d'leurs maris
Aussi, oui
그리고 그녀들의 남편들에게도 역시

 

Comments

Popular Posts