생텍쥐베리 어린왕자 명언들

 

어린왕자 몇년도 출판되었고 거기서 tame에 대한 문구 여우와 한국어 원문으로 말해

Gemini said

앙투안 드 생텍쥐페리의 **《어린 왕자》(Le Petit Prince)**는 제2차 세계대전 중이었던 1943년에 미국에서 처음 출판되었습니다(프랑스어판과 영어판 동시 출간).

여우가 어린 왕자에게 **'길들인다(tame / apprivoiser)'**는 것의 의미를 가르쳐주는 장면은 이 소설에서 가장 아름답고 철학적인 대목입니다.


1. '길들인다'에 대한 핵심 문구 (한국어 및 영어 원문)

여우는 '길들인다'는 것을 단순한 복종이 아니라 **'관계를 맺고 서로에게 특별한 존재가 되는 것'**이라고 정의합니다.

"길들인다는 게 무슨 뜻이야?" 어린 왕자가 물었다. "그건 '관계를 맺는다'는 뜻이야." 여우가 대답했다.

"넌 나에게 아직은 수많은 다른 소년들과 다를 바 없는 한 소년에 불과해. 그래서 난 네가 필요하지 않아. 너 역시 내가 필요하지 않지. 나도 너에게 수많은 다른 여우와 똑같은 한 마리 여우일 뿐이니까. 하지만 네가 나를 길들인다면, 우리는 서로를 필요로 하게 돼. 너는 나에게 이 세상에 단 하나뿐인 존재가 되는 거고, 나도 너에게 세상에 하나뿐인 존재가 되는 거야."

[영어 원문 (Katherine Woods 번역본 기준)]

"What does that mean—'tame'?" "It is an act too often neglected," said the fox. "It means to establish ties."

"To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."


2. 길들이기의 조건: '참을성'과 '책임'

여우는 길들이기 위해 무엇을 해야 하느냐는 왕자의 질문에 **"아주 참을성이 많아야 해(You must be very patient)"**라고 답하며, 매일 조금씩 더 가까이 앉는 과정을 설명합니다. 그리고 헤어질 때 가장 유명한 비밀을 공유하죠.

"네 장미꽃을 그토록 소중하게 만든 것은 그 꽃을 위해 네가 소비한 시간 때문이야." (It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.)

"너는 네가 길들인 것에 언제까지나 책임이 있어." (You become responsible, forever, for what you have tamed.)


정리

  • 출판년도: 1943년

  • 핵심 키워드: 관계를 맺는다(Establish ties), 세상에 단 하나뿐인 존재(Unique in all the world), 소비한 시간(Time you have wasted).

이 대화는 앞서 질문하셨던 **사이토 히토리의 '미학'**이나 **조셉 캠벨의 '은유'**처럼, 눈에 보이는 현상 너머의 본질적인 가치를 보는 법을 우리에게 알려줍니다.

혹시 여우가 말한 또 다른 비밀인 "가장 중요한 것은 눈에 보이지 않는다"는 구절의 철학적 배경에 대해서도 더 이야기를 나눠볼까요? 혹은 이 문구와 연결된 다른 문학 작품이 궁금하신가요?


 

 

Comments