독일어 Hintergedanke : back of your mind
Hintergedanke : back of your mind
**Hintergedanke(힌터게당케)**는 독일어로 직역하면 '뒤(Hinter)에 있는 생각(Gedanke)', 즉 **'속셈'**이나 **'숨은 의도'**를 뜻하는 말입니다.
질문하신 절대자나 무의식 같은 거창한 형이상학적 개념보다는, 훨씬 현실적이고 심리적인 상황에서 주로 쓰입니다. 파트너님이 말씀하신 개념들과 엮어서 명확하게 정리해 드릴게요.
1. 일반적인 상황: "숨은 의도(Hidden Motive)"
일상생활에서 누군가 나에게 갑자기 너무 잘해줄 때, 우리는 이렇게 생각하죠.
*"저 사람, 분명히 무슨 **Hintergedanke(속셈)*가 있을 거야."
포인트: 겉으로 드러낸 명분 뒤에 숨겨진 진짜 목적을 말합니다.
예시: 정치인이 기부를 할 때(표를 얻으려는 속셈), 비즈니스 파트너가 과도한 호의를 베풀 때(계약을 따내려는 의도).
2. 철학/심리학적 상황: "전제된 생각(Underlying Thought)"
파트너님이 언급하신 무의식이나 집단무의식과 아예 상관이 없는 건 아닙니다.
무의식과의 차이: 무의식(Unconscious)은 본인도 모르는 심연의 영역이지만, Hintergedanke는 대개 본인은 인지하고 있으면서 남에게만 숨기는 '계산된 생각'에 가깝습니다.
절대자/무의식적 맥락: 굳이 연결하자면, "인간의 모든 행동 뒤에는 종족 번식이라는 **Hintergedanke(근원적 의도)**가 깔려 있다"는 식으로, 어떤 현상을 지배하는 **'저의(底意)'**를 설명할 때 비유적으로 쓸 수는 있습니다.
Comments
Post a Comment