요시다 타쿠로 (吉田拓郎) - 今日までそして明日から(오늘까지, 그리고 내일부터) (1985, 어른제국의 역습 OST)
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
時には誰かの 力を借りて
토키니와 다레카노 치카라오 카리테
때로는 누군가의 힘을 빌려서
時には誰かに しがみついて
토키니와 다레카니 시가미츠이테
때로는 누군가에게 매달려서
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
そして今 私は思っています
소시테 이마 와타시와 오못테이마스
그리고 지금 저는 생각해요
明日からも こうして生きて行くだろうと
아시타카라모 코우시테 이키테유쿠다로우토
내일부터라도 이렇게 살아갈거라고
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
時には誰かを あざ笑って
토키니와 다레카오 아자와랏테
때로는 누군가를 비웃고
時には誰かに おびやかされて
토키니와 다레카니 오비야카사레테
때로는 누군가에게 겁을 먹고
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
そして今 私は思っています
소시테 이마 와타시와 오못테이마스
그리고 지금 저는 생각해요
明日からも こうして生きて行くだろうと
아시타카라모 코우시테 이키테유쿠다로우토
내일부터라도 이렇게 살아갈거라고
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
時には誰かに 裏切られて
토키니와 다레카니 우라기라레테
때로는 누군가에게 배신당하고
時には誰かと 手をとり合って
토키니와 다레카토 테오 토리앗테
때로는 누군가와 손을 잡고
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
そして今 私は思っています
소시테 이마 와타시와 오못테이마스
그리고 지금 저는 생각해요
明日からも こうして生きて行くだろうと
아시타카라모 코우시테 이키테유쿠다로우토
내일부터라도 이렇게 살아갈거라고
私には 私の生き方がある
와타시니와 와타시노 이키카타가 아루
저는 저만의 삶의 방식이 있어요
それは おそらく自分というものを
소레와 오소라쿠 지분토 유우모노오
그것은 아마 자신이라는 것을
知るところから 始まるものでしょう
시루토코로카라 하지마루모노데쇼우
알게된 이후 부터 시작된 것이겠지요
けれど それにしたって
케레도 소레니시탓테
하지만 그렇다고 해도
どこで どう変わってしまうか
도코데 도우카왓테시마우카
어디서 어떻게 변해버릴까
そうです わからないまま生きて行く
소우데스 와카라나이 마마 이키테유쿠
그래요, 모르는채로 살아가요
明日からの そんな私です
아시타카라노 손나 와타시데스
내일부터는 그런 저에요
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
私は今日まで 生きてみました
와타시와 쿄오마데 이키테미마시타
저는 오늘까지 살아왔어요
そして今 私は思っています
소시테 이마 와타시와 오못테이마스
그리고 지금 저는 생각해요
明日からも こうして生きて行くだろうと
아시타카라모 코우시테 이키테유쿠다로우토
내일부터는 이렇게 살아갈거라고
Comments
Post a Comment